Viewpoint 007. Talking and Writing

左京研討會第七篇

說話與寫作

說話與寫作都是一種輸出技能
之前我的一位日語老師說
練習寫作也可以增進口說能力
這有一部分是真的
透過寫作
可以練習如何用外語造句

然而撇除語言學習不論
我的寫作能力比說話好太多了
顯然這兩種能力
有些關鍵的差異

我想內向者可能更偏好寫作
或是可以提前準備好的演說
不用跟聽眾有太多互動

換句話說
喜歡做些自己可以完成的事情
不要有太多意外狀況需要應對

交談對我來說仍是有些困難的
我仔細推敲了幾點可能的原因:
1.交談時容易覺得緊張
2.思考模式和其他人不太一樣
難以預測對方的反應
3.練習機會少所以還不熟練

雖然我自己不太擅長講話
但我的第一個老闆很會
他總是能夠用他的故事
來主導對話的方向

即便我的人格特質跟前老闆很不一樣
不過還是從他的身上學到
社交技巧是可以透過練習培養起來的

現在我有一些小技巧
可以幫助自己解決會話問題
像是用小群體會話取代一對一
可以有效減少壓力

或是使用聆聽技巧
專注並適當提問
展現尊重對方的態度
總能讓對方感到開心

把自己放在不同的環境
也能有效增加社交機會
例如語言學校、工作坊、社團

最後
我其實還是偏好寫作與獨處
我認為對於自己內心不想要的事情
不須要強迫自己去做
時間總會帶來一些機會和改變
有時只是需要耐心
去等待對的緣分

–English version–

Talking and Writing

Speaking and writing are both output skills. One of my Japanese teachers told me that practicing writing could also improve my speaking skills. This is partly true; I can learn how to form sentences in a foreign language. However, I am much better at writing than speaking, even in Chinese, so it’s clear that writing and speaking require different skills.

I think introverts may prefer writing or giving a prepared talk that doesn’t require much interaction with the audience. In other words, we can do it on our own and have everything under control.

Speaking is difficult for me. I’ve speculated that the reasons might be:
-I feel nervous when talking to people.
-It’s hard for me to predict people’s reactions because we have quite different thinking patterns.
-I don’t have many opportunities to practice, so my speaking skills aren’t strong yet.
Even though I’m not good at talking to people, my first boss was excellent at it. He showed me how to guide a conversation with his stories and always dominated discussions. My personality is different from my first boss, but I know that social skills can be developed with the right practice.

Currently, I have some strategies that help me talk with others. For example, chatting with a small group instead of one-on-one can reduce stress. Using listening skills, paying attention, and showing respect can always make others feel good.Putting myself in different environments, such as a language school, workshop, or club, can also help increase my chances of talking to people.

Lastly, I still prefer writing and being alone. There’s no need to force it if I don’t want to. I believe that time will bring changes, and I’ll be patient for the right opportunities.

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *